Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦前书 3:4 - 新标点和合本 - 神版

4 我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以后果然应验了,你们也知道。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 我们在你们那里时曾预先告诉过你们,我们会遭遇患难,你们知道后来果然如此。

参见章节 复制

中文标准译本

4 事实上,我们还在你们那里的时候,早就不断地告诉你们,我们将要受患难,这果然应验了,就像你们所知道的那样。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我们在你们那里的时候,曾预先告诉你们,我们必受患难;你们知道,这果然发生了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以后果然应验了,你们也知道。

参见章节 复制

新译本

4 我们在你们那里的时候,早已对你们说过,我们将会遭受患难。后来应验了,这是你们知道的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 实际上,我们和你们在一起时就一直告诉你们,我们会遇到困难的,正像你们所知的那样,情况果然如此。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦前书 3:4
12 交叉引用  

看哪,我预先告诉你们了。


保罗和西拉经过暗妃坡里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。


但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传 神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。


我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,证明 神恩惠的福音。


弟兄们,你们曾效法犹太中在基督耶稣里 神的各教会;因为你们也受了本地人的苦害,像他们受了犹太人的苦害一样。


我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的 神放开胆量,在大争战中把 神的福音传给你们。


我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得吗?


我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说,若有人不肯做工,就不可吃饭。


跟着我们:

广告


广告