帖撒罗尼迦前书 2:17 - 新标点和合本 - 神版17 弟兄们,我们暂时与你们离别,是面目离别,心里却不离别;我们极力地想法子,很愿意见你们的面。 参见章节圣经当代译本修订版17 弟兄姊妹,我们身体暂时与你们分离,心灵却与你们在一起。我们非常渴望见到你们,并想方设法与你们会面。 参见章节中文标准译本17 弟兄们,我们被迫暂时与你们分离——身体分离,心却没有;我们非常渴望并且更加努力要见你们的面, 参见章节和合本修订版17 弟兄们,我们被迫暂时与你们分离,身体离开,心却没有;我们极力想法子,渴望见你们的面。 参见章节新标点和合本 上帝版17 弟兄们,我们暂时与你们离别,是面目离别,心里却不离别;我们极力地想法子,很愿意见你们的面。 参见章节新译本17 弟兄们,我们被迫暂时离开你们,不过是身体离开,心却没有离开。我们非常渴望再见到你们。 参见章节圣经–普通话本17 至于我们,兄弟姐妹们,我们与你们暂时分别一段时间,这只是身体上的分离,但在思想上却没有分开。我们迫切地期待着见到你们。 参见章节 |