Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 7:2 - 新标点和合本 - 神版

2 亚伯拉罕也将自己所得来的,取十分之一给他。他头一个名翻出来就是仁义王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 亚伯拉罕把所得财物的十分之一给了他。麦基洗德这名字的原意是“公义之王”,后来他又被称为撒冷王,意思是“和平之王”。

参见章节 复制

中文标准译本

2 亚伯拉罕就从所得来的一切中,把十分之一献给他。 “麦基洗德”翻译出来,首先是“公义之王”, 然后又是“撒冷之王”——这意思是“和平之王”。

参见章节 复制

和合本修订版

2 亚伯拉罕也将自己所得来的一切,取十分之一给他。他头一个名字翻译出来是“公义的王”,他又名“撒冷王”,是和平王的意思。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 亚伯拉罕也将自己所得来的,取十分之一给他。他头一个名翻出来就是仁义王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。

参见章节 复制

新译本

2 亚伯拉罕也把自己得来的一切,拿出十分之一来给他。麦基洗德这名字翻译出来,头一个意思就是“公义的王”;其次是“撒冷王”,就是“平安的王”的意思。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 亚伯拉罕把所有战利品的十分之一献给了他。首先麦基洗德这个名字的意思是“义之王”,同时他也是撒冷之王,意思就是“和平之王”。

参见章节 复制




希伯来书 7:2
26 交叉引用  

我所立为柱子的石头也必作 神的殿;凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。」


以色列的 神、 以色列的磐石晓谕我说: 那以公义治理人民的, 敬畏 神执掌权柄,


大卫作以色列众人的王,又向众民秉公行义。


你要生一个儿子,他必作太平的人;我必使他安静,不被四围的仇敌扰乱。他的名要叫所罗门。他在位的日子,我必使以色列人平安康泰。


在他的日子,义人要发旺, 大有平安,好像月亮长存。


凡牛群羊群中,一切从杖下经过的,每第十只要归给耶和华为圣。


这位必作我们的平安。 当亚述人进入我们的地境, 践踏宫殿的时候, 我们就立起七个牧者, 八个首领攻击他。


「凡以色列中出产的十分之一,我已赐给利未的子孙为业;因他们所办的是会幕的事,所以赐给他们为酬他们的劳。


说: 必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。 (以马内利翻出来就是「 神与我们同在」。)


在至高之处荣耀归与 神! 在地上平安归与他所喜悦的人!


好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。


这麦基洗德就是撒冷王,又是至高 神的祭司,本是长远为祭司的。他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,给他祝福。


他无父,无母,无族谱,无生之始,无命之终,乃是与 神的儿子相似。


你们的粮食和葡萄园所出的,他必取十分之一给他的太监和臣仆;


你们的羊群他必取十分之一,你们也必作他的仆人。


跟着我们:

广告


广告