Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 6:8 - 新标点和合本 - 神版

8 若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 若长出来的尽是荆棘和蒺藜,就毫无价值,会面临被咒诅的危险,最后必遭焚烧。

参见章节 复制

中文标准译本

8 但如果它长出荆棘和蒺藜,就没有用处了,很快就要被诅咒,它的结局就是被焚烧。

参见章节 复制

和合本修订版

8 这块田地若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于诅咒,结局就是焚烧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。

参见章节 复制

新译本

8 但如果这块地长出荆棘和蒺藜来,就被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 但是长出毫无用处的荆棘和蒺藜的土地毫无价值,并有受到诅咒的危险,它将被烈火焚烧。

参见章节 复制




希伯来书 6:8
26 交叉引用  

地开了口,从你手里接受你兄弟的血。现在你必从这地受咒诅。


给他起名叫挪亚,说:「这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们;这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。」


拿它的人必带铁器和枪杆, 终久它必被火焚烧。


愿这地长蒺藜代替麦子, 长恶草代替大麦。 约伯的话说完了。


使肥地变为硷地; 这都因其间居民的罪恶。


我心中不存忿怒。 惟愿荆棘蒺藜与我交战, 我就勇往直前, 把它一同焚烧。


因他必像沙漠的杜松, 不见福乐来到, 却要住旷野干旱之处, 无人居住的硷地。


耶和华因你们所作的恶、所行可憎的事,不能再容忍,所以你们的地荒凉,令人惊骇咒诅,无人居住,正如今日一样。


对南方的树林说,要听耶和华的话。主耶和华如此说:我必使火在你中间着起,烧灭你中间的一切青树和枯树,猛烈的火焰必不熄灭。从南到北,人的脸面都被烧焦。


万军之耶和华说:「那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的必如碎秸,在那日必被烧尽,根本枝条一无存留。


王又要向那左边的说:『你们这被咒诅的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!


现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。


凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。


耶稣就对树说:「从今以后,永没有人吃你的果子。」他的门徒也听见了。


彼得想起耶稣的话来,就对他说:「拉比,请看!你所咒诅的无花果树已经枯干了。」


人若不常在我里面,就像枝子丢在外面枯干,人拾起来,扔在火里烧了。


耶和华在怒气、忿怒、大恼恨中将他们从本地拔出来,扔在别的地上,像今日一样。』


惟有战惧等候审判和那烧灭众敌人的烈火。


后来想要承受父所祝的福,竟被弃绝,虽然号哭切求,却得不着门路使他父亲的心意回转。这是你们知道的。


若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。


跟着我们:

广告


广告