Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 4:8 - 新标点和合本 - 神版

8 若是约书亚已叫他们享了安息,后来 神就不再提别的日子了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 如果当初约书亚已经让他们得到了安息,上帝就不必另定一个日子了。

参见章节 复制

中文标准译本

8 如果约书亚已经使他们得了安息,神后来就不会再说到另一个日子了。

参见章节 复制

和合本修订版

8 若是约书亚已使他们享了安息,后来上帝就不会再提别的日子了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 若是约书亚已叫他们享了安息,后来上帝就不再提别的日子了。

参见章节 复制

新译本

8 如果约书亚已经使他们享受了安息, 神后来就不会再提到别的日子了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 因为,假如约书亚已经带领人们得到了上帝许诺的安息,那么,上帝后来就不会再提到另一个日子了。

参见章节 复制




希伯来书 4:8
13 交叉引用  

以利沙玛的儿子是嫩;嫩的儿子是约书亚。


他将列国的地赐给他们, 他们便承受众民劳碌得来的,


他在他们面前赶出外邦人, 用绳子将外邦的地量给他们为业, 叫以色列支派的人住在他们的帐棚里。


这帐幕,我们的祖宗相继承受。当 神在他们面前赶出外邦人去的时候,他们同约书亚把帐幕搬进承受为业之地,直存到大卫的日子。


因为你们还没有到耶和华-你 神所赐你的安息地,所给你的产业。


所以耶和华-你 神使你不被四围一切的仇敌扰乱,在耶和华-你 神赐你为业的地上得享平安。那时,你要将亚玛力的名号从天下涂抹了,不可忘记。」


神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖,


这样看来,必另有一安息日的安息为 神的子民存留。


等到耶和华使你们的弟兄像你们一样得享平安,并且得着耶和华-你们 神所赐他们为业之地,那时才可以回你们所得之地,承受为业,就是耶和华的仆人摩西在约旦河东、向日出之地所给你们的。」


这样,约书亚照着耶和华所吩咐摩西的一切话夺了那全地,就按着以色列支派的宗族将地分给他们为业。于是国中太平,没有争战了。


如今耶和华-你们 神照着他所应许的,使你们弟兄得享平安,现在可以转回你们的帐棚,到耶和华的仆人摩西在约旦河东所赐你们为业之地。


耶和华使以色列人安静,不与四围的一切仇敌争战,已经多日。约书亚年纪老迈,


跟着我们:

广告


广告