Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 3:7 - 新标点和合本 - 神版

7 圣灵有话说: 你们今日若听他的话,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 因此,正如圣灵说: “你们今日若听见祂的声音,

参见章节 复制

中文标准译本

7 因此,就像圣灵所说的: “今天,你们如果听见他的声音,

参见章节 复制

和合本修订版

7 所以,正如圣灵所说: “今日,你们若听他的话,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 圣灵有话说: 你们今日若听他的话,

参见章节 复制

新译本

7 所以,就像圣灵所说的: “如果你们今天听从他的声音,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 正如圣灵所说: “今天,如果你们听到了上帝的声音,

参见章节 复制




希伯来书 3:7
27 交叉引用  

耶和华的灵藉着我说: 他的话在我口中。


无奈,我的民不听我的声音; 以色列全不理我。


甚愿我的民肯听从我, 以色列肯行我的道,


不要为明日自夸, 因为一日要生何事,你尚且不能知道。


凡你手所当做的事要尽力去做;因为在你所必去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。


你们当就近我来; 侧耳而听,就必得活。 我必与你们立永约, 就是应许大卫那可靠的恩典。


当趁耶和华可寻找的时候寻找他, 相近的时候求告他。


说话之间,忽然有一朵光明的云彩遮盖他们,且有声音从云彩里出来,说:「这是我的爱子,我所喜悦的。你们要听他!」


耶稣说:「这样,大卫被圣灵感动,怎么还称他为主,说:


大卫被圣灵感动,说: 主对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。


我另外有羊,不是这圈里的;我必须领他们来,他们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人了。


我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我。


看门的就给他开门;羊也听他的声音。他按着名叫自己的羊,把羊领出来。


我实实在在地告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见 神儿子的声音,听见的人就要活了。


说:「弟兄们!圣灵藉大卫的口,在圣经上预言领人捉拿耶稣的犹大,这话是必须应验的。


他们彼此不合,就散了;未散以先,保罗说了一句话,说:「圣灵藉先知以赛亚向你们祖宗所说的话是不错的。


圣灵对腓利说:「你去!贴近那车走。」


圣灵也对我们作见证;因为他既已说过:


总要趁着还有今日,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心里就刚硬了。


经上说:「你们今日若听他的话,就不可硬着心,像惹他发怒的日子一样。」


所以过了多年,就在大卫的书上,又限定一日,如以上所引的说:「你们今日若听他的话,就不可硬着心。」


圣灵用此指明,头一层帐幕仍存的时候,进入至圣所的路还未显明。


因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出 神的话来。


看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。


跟着我们:

广告


广告