Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 11:25 - 新标点和合本 - 神版

25 他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 宁愿与上帝的子民一同受苦,也不愿享受一时的罪中之乐。

参见章节 复制

中文标准译本

25 他宁愿选择与神的子民同受虐待,也不愿享受暂时的罪中之乐。

参见章节 复制

和合本修订版

25 他宁可和上帝的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 他宁可和上帝的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

参见章节 复制

新译本

25 他宁愿选择和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪恶中暂时的快乐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 他宁愿与上帝的子民们一同忍受虐待,而不去享受罪恶的短暂快乐。

参见章节 复制




希伯来书 11:25
34 交叉引用  

恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?


你要谨慎,不可重看罪孽, 因你选择罪孽过于选择苦难。


列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。 因为世界的盾牌是属 神的; 他为至高!


在你的院宇住一日, 胜似在别处住千日; 宁可在我 神殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。


我心慌张,惊恐威吓我。 我所羡慕的黄昏,变为我的战兢。


即或不然,王啊,你当知道我们决不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」


只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。


亚伯拉罕说:『儿啊,你该回想你生前享过福,拉撒路也受过苦;如今他在这里得安慰,你倒受痛苦。


我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。你来!我要差你往埃及去。』


不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,


若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。


现在我为你们受苦,倒觉欢乐;并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。


你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻;总要按 神的能力,与我为福音同受苦难。


你们要追念往日,蒙了光照以后所忍受大争战的各样苦难:


被石头打死,被锯锯死,受试探,被刀杀,披着绵羊山羊的皮各处奔跑,受穷乏、患难、苦害,


这样看来,必另有一安息日的安息为 神的子民存留。


因为人的怒气并不成就 神的义。


你们在世上享美福,好宴乐,当宰杀的日子竟娇养你们的心。


你们从前算不得子民, 现在却作了 神的子民; 从前未曾蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。


她怎样荣耀自己,怎样奢华, 也当叫她照样痛苦悲哀, 因她心里说: 我坐了皇后的位, 并不是寡妇, 决不至于悲哀。


跟着我们:

广告


广告