Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




尼希米记 8:5 - 新标点和合本 - 神版

5 以斯拉站在众民以上,在众民眼前展开这书。他一展开,众民就都站起来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 以斯拉站在高处,他在全体会众面前一打开书卷,他们都站了起来。

参见章节 复制

和合本修订版

5 以斯拉站在上面,在众百姓眼前展开这书。他一展开,众百姓都站起来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 以斯拉站在众民以上,在众民眼前展开这书。他一展开,众民就都站起来。

参见章节 复制

新译本

5 以斯拉在众人眼前展开那书卷;他高高地站在众民以上,他把书卷展开,众民就站起来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 以斯拉高高地站在台上,在众人的注目之下打开了律法书,全体民众起立。

参见章节 复制




尼希米记 8:5
6 交叉引用  

那时所罗门说: 耶和华曾说, 他必住在幽暗之处。


王转脸为以色列会众祝福,以色列会众就都站立。


在水门前的宽阔处,从清早到晌午,在众男女、一切听了能明白的人面前读这律法书。众民侧耳而听。


文士以斯拉站在为这事特备的木台上。玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家,和玛西雅站在他的右边;毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚,和米书兰站在他的左边。


以笏来到王面前;王独自一人坐在凉楼上。以笏说:「我奉 神的命报告你一件事。」王就从座位上站起来。


跟着我们:

广告


广告