尼希米记 13:19 - 新标点和合本 - 神版19 在安息日的前一日,耶路撒冷城门有黑影的时候,我就吩咐人将门关锁,不过安息日不准开放。我又派我几个仆人管理城门,免得有人在安息日担什么担子进城。 参见章节圣经当代译本修订版19 我下令在安息日之前夜幕来临时关上耶路撒冷城门,一直到安息日完毕才打开。我又派我的一些仆人把守城门,不准在安息日带货物进城。 参见章节和合本修订版19 安息日前一日黄昏的时候,我吩咐人把耶路撒冷城门锁上;我又吩咐,不过安息日不准开门。我也派几个仆人在城门口站岗,免得有人在安息日挑担子进城。 参见章节新标点和合本 上帝版19 在安息日的前一日,耶路撒冷城门有黑影的时候,我就吩咐人将门关锁,不过安息日不准开放。我又派我几个仆人管理城门,免得有人在安息日担什么担子进城。 参见章节新译本19 所以在安息日的前一天,黄昏的阴影临到耶路撒冷城门的时候,我就吩咐人把城门关闭;我又下令不许开门,直到安息日过了,我又派我的仆人在城门站岗,免得有人在安息日挑担子进来。 参见章节圣经–普通话本19 于是我下令: 每逢安息日的前一天,耶路撒冷的城门要在黄昏时刻关闭,直到安息日之后才许开城。我派手下人把守城门,不准任何货物在安息日进城。 参见章节 |