士师记 9:33 - 新标点和合本 - 神版33 到早晨太阳一出,你就起来闯城。迦勒和跟随他的人出来攻击你的时候,你便向他们见机而做。」 参见章节圣经当代译本修订版33 清晨日出时攻城。迦勒带着部下出来应战时,你便可以见机行事。” 参见章节中文标准译本33 到清晨太阳升起的时候,你就早早起来冲向那城。看哪,当迦勒和跟随他的人出来攻击你时,你就全力对付他吧。” 参见章节和合本修订版33 早晨太阳一出,你就趁早攻城。看哪,迦勒和跟随他的百姓出来攻击你的时候,你就全力对付他们。” 参见章节新标点和合本 上帝版33 到早晨太阳一出,你就起来闯城。迦勒和跟随他的人出来攻击你的时候,你便向他们见机而做。」 参见章节新译本33 到了早晨,太阳出来的时候,你就要起来攻城;你要注意,迦勒和与他在一起的人出来对抗你的时候,你就把握机会对付他们。” 参见章节圣经–普通话本33 明天天一亮就突袭这座城。迦勒率队出去迎战时,你要全力以赴地对付他们。” 参见章节 |