Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 9:32 - 新标点和合本 - 神版

32 现在你和跟随你的人今夜起来,在田间埋伏。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 请你晚上带着部下埋伏在田间,

参见章节 复制

中文标准译本

32 现在,你和跟随你的军兵要在夜间动身,埋伏在田野,

参见章节 复制

和合本修订版

32 现在,你和跟随你的百姓要夜间起来,在田间埋伏。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 现在你和跟随你的人今夜起来,在田间埋伏。

参见章节 复制

新译本

32 现在,你和与你在一起的人,要在夜间起来,在野地埋伏。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 你要连夜起兵埋伏在野外,

参见章节 复制




士师记 9:32
9 交叉引用  

他在床上图谋罪孽, 定意行不善的道,不憎恶恶事。


这等人若不行恶,不得睡觉; 不使人跌倒,睡卧不安;


杀人流血, 他们的脚飞跑,


于是,约书亚和一切兵丁都起来,要上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间打发他们前往,


吩咐他们说:「你们要在城后埋伏,不可离城太远,都要各自准备。


悄悄地打发人去见亚比米勒,说:「以别的儿子迦勒和他的弟兄到了示剑,煽惑城中的民攻击你。


到早晨太阳一出,你就起来闯城。迦勒和跟随他的人出来攻击你的时候,你便向他们见机而做。」


跟着我们:

广告


广告