Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 9:30 - 新标点和合本 - 神版

30 邑宰西布勒听见以别的儿子迦勒的话,就发怒,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 示剑城的官长西布勒听见以别的儿子迦勒的话,勃然大怒,

参见章节 复制

中文标准译本

30 城主西布勒听到伊别德的儿子迦勒的话,就发怒,

参见章节 复制

和合本修订版

30 西布勒市长听见以别的儿子迦勒的话,就怒气大发。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 邑宰西布勒听见以别的儿子迦勒的话,就发怒,

参见章节 复制

新译本

30 那城的首长西布勒听了以别的儿子迦勒的话,他的怒气就发作,

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 示剑城的首领西布勒听到以别的儿子迦勒的话,非常恼怒。

参见章节 复制




士师记 9:30
4 交叉引用  

以别的儿子迦勒和他的弟兄来到示剑,示剑人都信靠他。


惟愿这民归我的手下,我就除掉亚比米勒。」迦勒又对亚比米勒说:「增添你的军兵出来吧。」


悄悄地打发人去见亚比米勒,说:「以别的儿子迦勒和他的弟兄到了示剑,煽惑城中的民攻击你。


亚比米勒住在亚鲁玛。西布勒赶出迦勒和他弟兄,不准他们住在示剑。


跟着我们:

广告


广告