Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 8:16 - 新标点和合本 - 神版

16 于是捉住那城内的长老,用野地的荆条和枳棘责打疏割人;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 说完,就捉住城中的长老,用荒野的荆棘抽打他们。

参见章节 复制

中文标准译本

16 于是他捉住那城的长老们,并拿来旷野的荆棘和蒺藜,用它们教训了疏割人。

参见章节 复制

和合本修订版

16 于是他拿住城内的长老,用旷野的荆棘和枳条责打疏割人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 于是捉住那城内的长老,用野地的荆条和枳棘责打疏割人;

参见章节 复制

新译本

16 于是拿住那城的长老,又拿起野地的荆棘,用荆棘把疏割人教训了一顿;

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 他用旷野里的荆棘鞭打疏割的长老们,教训疏割人。

参见章节 复制




士师记 8:16
7 交叉引用  

巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;


明哲人嘴里有智慧; 无知人背上受刑杖。


刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。


他们最好的,不过是蒺藜; 最正直的,不过是荆棘篱笆。 你守望者说,降罚的日子已经来到。 他们必扰乱不安。


基甸到了疏割,对那里的人说:「你们从前讥诮我说:『西巴和撒慕拿已经在你手里,你使我们将饼给跟随你的疲乏人吗?』现在西巴和撒慕拿在这里。」


又拆了毗努伊勒的楼,杀了那城里的人。


基甸说:「耶和华将西巴和撒慕拿交在我手之后,我就用野地的荆条和枳棘打伤你们。」


跟着我们:

广告


广告