Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 3:4 - 新标点和合本 - 神版

4 留下这几族,为要试验以色列人,知道他们肯听从耶和华藉摩西吩咐他们列祖的诫命不肯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶和华留下这几个外族是要考验以色列人,看他们是否愿意遵从祂借摩西向他们祖先颁布的诫命。

参见章节 复制

中文标准译本

4 这是为要藉着他们试验以色列人,要知道他们是否会听从耶和华藉着摩西所指示他们祖先的诫命。

参见章节 复制

和合本修订版

4 他们是为了要考验以色列,好知道他们是否肯听从耶和华藉摩西吩咐他们列祖的命令。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 留下这几族,为要试验以色列人,知道他们肯听从耶和华借摩西吩咐他们列祖的诫命不肯。

参见章节 复制

新译本

4 他们留在那里,为要借着他们试验以色列人,要知道他们是否听从耶和华藉摩西吩咐他们列祖的诫命。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 主留下这些异族是要考验以色列人,看他们是否服从主藉摩西颁布给他们祖先的诫命。

参见章节 复制




士师记 3:4
7 交叉引用  

摩西呼求耶和华,耶和华指示他一棵树。他把树丢在水里,水就变甜了。 耶和华在那里为他们定了律例、典章,在那里试验他们;


在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。


论利未说: 耶和华啊,你的土明和乌陵 都在你的虔诚人那里。 你在玛撒曾试验他, 在米利巴水与他争论。


你也要记念耶和华-你的 神在旷野引导你这四十年,是要苦炼你,试验你,要知道你心内如何,肯守他的诫命不肯。


为要藉此试验以色列人,看他们肯照他们列祖谨守遵行我的道不肯。」


耶和华留下这几族,为要试验那不曾知道与迦南争战之事的以色列人,


跟着我们:

广告


广告