Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 19:21 - 新标点和合本 - 神版

21 于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 于是,那老人带他们回家,喂他们的驴。他们洗完脚后,便一起吃喝。

参见章节 复制

中文标准译本

21 于是老人把他们带回家,给驴拌了饲料,他们也洗了脚,然后吃喝。

参见章节 复制

和合本修订版

21 于是老人领他到家里,喂上驴。他们洗了脚,就吃喝起来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。

参见章节 复制

新译本

21 于是把他领到自己的家里,用饲料喂了驴,他们洗了脚,就吃喝起来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 他把他们领到家里,替他们喂上驴,又让他们洗脚吃饭。

参见章节 复制




士师记 19:21
9 交叉引用  

容我拿点水来,你们洗洗脚,在树下歇息歇息。


家宰就领他们进约瑟的屋里,给他们水洗脚,又给他们草料喂驴。


大卫对乌利亚说:「你回家去,洗洗脚吧!」乌利亚出了王宫,随后王送他一分食物。


于是转过来向着那女人,便对西门说:「你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚;但这女人用眼泪湿了我的脚,用头发擦干。


又有行善的名声,就如养育儿女,接待远人,洗圣徒的脚,救济遭难的人,竭力行各样善事。


亚比该就起来,俯伏在地,说:「我情愿作婢女,洗我主仆人的脚。」


跟着我们:

广告


广告