Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 17:2 - 新标点和合本 - 神版

2 他对母亲说:「你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。」他母亲说:「我儿啊,愿耶和华赐福与你!」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 他对母亲说:“你那一千一百块银子被拿走了,你因此说了咒诅的话,我都听见了。看啊,银子在我这里,是我拿去的。”他母亲说:“我儿啊,愿耶和华赐福给你!”

参见章节 复制

中文标准译本

2 他对母亲说:“你的一千一百锭银子被人拿去了,因此你发出诅咒,也说给我听了。看哪,银子在我这里,是我拿的。” 他母亲就说:“愿我儿蒙耶和华祝福!”

参见章节 复制

和合本修订版

2 他对母亲说:“你的一千一百块银子被人拿走了,为此你发咒起誓,也说给我听。看哪,银子在我这里,是我拿的。”他母亲说:“愿我儿蒙耶和华赐福!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他对母亲说:「你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。」他母亲说:「我儿啊,愿耶和华赐福与你!」

参见章节 复制

新译本

2 他对自己的母亲说:“你那十二公斤银子被人拿去了,关于这事你曾说了咒诅的话,我也亲自听见了。看哪!那些银子在我这里,是我拿去了。”他母亲说:“愿我儿蒙耶和华赐福。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他对母亲说: “有人偷了你1100块银子,我听见你诅咒那小偷。其实,那银子是我拿的,现在就在我这儿,我把它们还给你。” 他母亲说: “儿啊,愿主赐福给你!”

参见章节 复制




士师记 17:2
21 交叉引用  

他为亚伯兰祝福,说:「愿天地的主、至高的 神赐福与亚伯兰!


我就斥责他们,咒诅他们,打了他们几个人,拔下他们的头发,叫他们指着 神起誓,必不将自己的女儿嫁给外邦人的儿子,也不为自己和儿子娶他们的女儿。


因为恶人以心愿自夸; 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。


「不可妄称耶和华-你 神的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。


偷窃父母的,说:这不是罪, 此人就是与强盗同类。


懒惰为耶和华行事的,必受咒诅;禁止刀剑不经血的,必受咒诅。)


彼得就发咒起誓地说:「我不认得那个人。」立时,鸡就叫了。


为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。


若有人不爱主,这人可诅可咒。主必要来!


「『轻慢父母的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』


因为问他安的,就在他的恶行上有分。


以法莲山地有一个人名叫米迦。


米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。他母亲说:「我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。现在我还是交给你。」


耶和华的使者说: 应当咒诅米罗斯, 大大咒诅其中的居民; 因为他们不来帮助耶和华, 不来帮助耶和华攻击勇士。


波阿斯说:「女儿啊,愿你蒙耶和华赐福。你末后的恩比先前更大;因为少年人无论贫富,你都没有跟从。


扫罗叫百姓起誓说,凡不等到晚上向敌人报完了仇吃什么的,必受咒诅。因此这日百姓没有吃什么,就极其困惫。


百姓中有一人对他说:「你父亲曾叫百姓严严地起誓说,今日吃什么的,必受咒诅;因此百姓就疲乏了。」


撒母耳到了扫罗那里,扫罗对他说:「愿耶和华赐福与你,耶和华的命令我已遵守了。」


扫罗说:「愿耶和华赐福与你们,因你们顾恤我。


求我主我王听仆人的话:若是耶和华激发你攻击我,愿耶和华收纳祭物;若是人激发你,愿他在耶和华面前受咒诅;因为他现今赶逐我,不容我在耶和华的产业上有分,说:『你去事奉别神吧!』


跟着我们:

广告


广告