士师记 16:14 - 新标点和合本 - 神版14 于是大利拉将他的发绺与纬线同织,用橛子钉住,对他说:「参孙哪,非利士人拿你来了!」参孙从睡中醒来,将机上的橛子和纬线一齐都拔出来了。 参见章节圣经当代译本修订版14 于是,大利拉把他的发辫和织布机的线编在一起,用梭子扎紧,然后喊道:“参孙,非利士人来捉你了!”参孙醒来,挣脱了织布机的梭子和线。 参见章节中文标准译本14 于是,达莉拉趁叁孙睡觉的时候,把叁孙头上的七条辫子与织布机的纬线编在一起,用橛子钉牢,然后对他说:“叁孙,非利士人捉你来了!”叁孙就从沉睡中醒来,把橛子、织布机、纬线都拔了出来。 参见章节和合本修订版14 于是大利拉用梭子将他的发绺钉住,对他说:“参孙,非利士人来捉你了!”参孙从睡中醒来,将织布机上的梭子和织布的线一齐都拔出来了。 参见章节新标点和合本 上帝版14 于是大利拉将他的发绺与纬线同织,用橛子钉住,对他说:「参孙哪,非利士人拿你来了!」参孙从睡中醒来,将机上的橛子和纬线一齐都拔出来了。 参见章节新译本14 于是大利拉把他的发辫与织布机上的纬线同织在一起,再用木橛钉紧,对参孙说:“参孙哪,非利士人上来捉你了!”参孙从睡梦中醒来,竟把织布机上的木橛,和纬线都拔了出来。 参见章节圣经–普通话本14 参孙睡觉时,大利拉把他头上的七绺发绺编进织布机,再用橛子钉牢织布机,她又喊: “参孙哪,非利士人捉你来了!”参孙醒了,一下子把橛子、织布机和机上的梭子都拔了出来。 参见章节 |