Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 15:17 - 新标点和合本 - 神版

17 说完这话,就把那腮骨从手里抛出去了。那地便叫拉末‧利希。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 说完,他扔掉了手中的驴腮骨。因此,那地方叫拉末·利希。

参见章节 复制

中文标准译本

17 说完这些,他顺手扔掉驴腮骨。于是那地方被称为拉末利希。

参见章节 复制

和合本修订版

17 说完这话,就把那腮骨从手里抛出去。因此,那地叫作拉末.利希。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 说完这话,就把那腮骨从手里抛出去了。那地便叫拉末·利希。

参见章节 复制

新译本

17 说完了,就把那腮骨从手里拋出去,因此那地方就叫拉末.利希。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 说完,他把驴腮骨扔了出去。那个地方因此叫做拉末利希。

参见章节 复制




士师记 15:17
4 交叉引用  

他见一块未干的驴腮骨,就伸手拾起来,用以击杀一千人。


参孙说: 我用驴腮骨杀人成堆, 用驴腮骨杀了一千人。


参孙甚觉口渴,就求告耶和华说:「你既藉仆人的手施行这么大的拯救,岂可任我渴死、落在未受割礼的人手中呢?」


非利士人上去安营在犹大,布散在利希。


跟着我们:

广告


广告