Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 1:2 - 新标点和合本 - 神版

2 耶和华说:「犹大当先上去,我已将那地交在他手中。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 耶和华说:“犹大支派先去,我已把那片土地交在他们手中了。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 耶和华说:“犹大先上去。看哪,我已经把那地交在他手中了。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 耶和华说:“犹大要先上去。看哪,我已将那地交在他手中。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 耶和华说:「犹大当先上去,我已将那地交在他手中。」

参见章节 复制

新译本

2 耶和华回答:“犹大要先上去,看哪,我已经把那地交在他手中。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 主回答: “犹大支派先去。我已经把那块土地交在他们手里了。”

参见章节 复制




士师记 1:2
11 交叉引用  

在东边,向日出之地,照着军队安营的是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。


头一日献供物的是犹大支派的亚米拿达的儿子拿顺。


我们的主分明是从犹大出来的;但这支派,摩西并没有提到祭司。


又对约书亚说:「耶和华果然将那全地交在我们手中;那地的一切居民在我们面前心都消化了。」


长老中有一位对我说:「不要哭!看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。」


犹大对他哥哥西缅说:「请你同我到拈阄所得之地去,好与迦南人争战;以后我也同你到你拈阄所得之地去。」于是西缅与他同去。


以色列人就起来,到伯特利去求问 神说:「我们中间谁当首先上去与便雅悯人争战呢?」耶和华说:「犹大当先上去。」


跟着我们:

广告


广告