Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 9:4 - 新标点和合本 - 神版

4 万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备,就叫我们所确信的,反成了羞愧;你们羞愧,更不用说了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 因为万一有马其顿的人与我同去,发现你们并没有准备好,别说我们会因如此信任你们而羞愧,你们更会无地自容。

参见章节 复制

中文标准译本

4 免得万一有些马其顿人和我一起来,发现你们并没有预备好,我们就会因着对你们的确信而蒙羞,更不用说你们了。

参见章节 复制

和合本修订版

4 万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备好,就使我们所确信的反成了羞愧;你们的羞愧更不用说了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备,就叫我们所确信的,反成了羞愧;你们羞愧,更不用说了。

参见章节 复制

新译本

4 免得一旦马其顿人和我一同来到的时候,见你们还没有准备好,我们就因为这样信任你们而感到羞愧,你们就更不用说了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 否则,如果一些马其顿人和我来时,看到你们并没有准备好,我们就会很尴尬,因为我们对你们非常自信。至于你们的惭愧,就更不用说了。

参见章节 复制




哥林多后书 9:4
7 交叉引用  

因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项给耶路撒冷圣徒中的穷人。


每逢七日的第一日,各人要照自己的进项抽出来留着,免得我来的时候现凑。


我说的话不是奉主命说的,乃是像愚妄人放胆自夸;


所以,你们务要在众教会面前显明你们爱心的凭据,并我所夸奖你们的凭据。


因为我知道你们乐意的心,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好了,已经有一年了;并且你们的热心激动了许多人。


我必偿还,这是我-保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也是亏欠于我。


跟着我们:

广告


广告