Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 12:17 - 新标点和合本 - 神版

17 我所差到你们那里去的人,我藉着他们一个人占过你们的便宜吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 请问,在我派到你们那里的人当中,我借着谁占过你们的便宜呢?

参见章节 复制

中文标准译本

17 难道我曾经藉着派到你们那里去的人,对不起你们吗?

参见章节 复制

和合本修订版

17 我所差遣到你们那里去的人,我何曾藉着他们中的任何人占过你们的便宜呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我所差到你们那里去的人,我借着他们一个人占过你们的便宜吗?

参见章节 复制

新译本

17 我派到你们那里去的人,我借着谁占过你们的便宜?

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 我用派去的人欺骗过你们吗?没有!

参见章节 复制




哥林多后书 12:17
7 交叉引用  

以利沙说:「我指着所事奉永生的耶和华起誓,我必不受。」乃缦再三地求他,他却不受。


在好些医生手里受了许多的苦,又花尽了她所有的,一点也不见好,病势反倒更重了。


若是提摩太来到,你们要留心,叫他在你们那里无所惧怕;因为他劳力做主的工,像我一样。


因此我已打发提摩太到你们那里去。他在主里面,是我所亲爱、有忠心的儿子。他必提醒你们,记念我在基督里怎样行事,在各处各教会中怎样教导人。


我劝了提多到你们那里去,又差那位兄弟与他同去。提多占过你们的便宜吗?我们行事,不同是一个心灵吗?不同是一个脚踪吗?


因此,我想不得不求那几位弟兄先到你们那里去,把从前所应许的捐资预备妥当,就显出你们所捐的是出于乐意,不是出于勉强。


跟着我们:

广告


广告