Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:4 - 新标点和合本 - 神版

4 假如有人来另传一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们另受一个灵,不是你们所受过的;或者另得一个福音,不是你们所得过的;你们容让他也就罢了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 有人来传另一位耶稣——与我们所传的不同,或要你们接受另一个灵——与你们所接受的不同,或要你们相信另一种福音——与你们所相信的不同,你们竟欣然容忍。

参见章节 复制

中文标准译本

4 实际上,如果有人真的来传另一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们领受另外一个灵,不是你们所领受过的;或者接受另外一个福音,不是你们所接受过的——你们竟然容忍他!

参见章节 复制

和合本修订版

4 假如有人来,传另一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们另受一个灵,不是你们所受过的圣灵;或者接纳另一个福音,不是你们所接纳过的;你们居然容忍了!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 假如有人来另传一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们另受一个灵,不是你们所受过的;或者另得一个福音,不是你们所得过的;你们容让他也就罢了。

参见章节 复制

新译本

4 如果有人来传讲另一位耶稣,不是我们传过的,或者你们接受另一个不同的灵,不是你们领受过的,又或者接受另一个不同的福音,不是你们接受过的,你们倒可以容忍得下!

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 你们竟容忍了这样的人,即向你们所传的有关耶稣的事情与我们所传的不一样的人,你们也很愿意接受一个不同于从我们这里领受到的灵或福音,那么你们就更应该容忍我了。

参见章节 复制




哥林多后书 11:4
12 交叉引用  

又说:「你们诚然是废弃 神的诫命,要守自己的遗传。


除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。」


你们所受的,不是奴仆的心,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的心,因此我们呼叫:「阿爸!父!」


因为那已经立好的根基就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。


但愿你们宽容我这一点愚妄,其实你们原是宽容我的。


我从前为基督的福音到了特罗亚,主也给我开了门。


我只要问你们这一件:你们受了圣灵,是因行律法呢?是因听信福音呢?


我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,


因为只有一位 神,在 神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣;


跟着我们:

广告


广告