哥林多后书 10:11 - 新标点和合本 - 神版11 这等人当想,我们不在那里的时候,信上的言语如何,见面的时候,行事也必如何。 参见章节圣经当代译本修订版11 说这话的人要留心:我们不在你们那里的时候,在信上怎么说,与你们见面时也会怎么做。 参见章节中文标准译本11 说这样话的人应该想一想:我们不在你们那里的时候,书信上的话语怎样;我们在的时候,我们的行为也会怎样。 参见章节和合本修订版11 这等人当明白,我们不在那里时信上怎么说,见面时也必怎么做。 参见章节新标点和合本 上帝版11 这等人当想,我们不在那里的时候,信上的言语如何,见面的时候,行事也必如何。 参见章节新译本11 说这话的人要想一想,我们不在你们那里的时候,信上怎样写,我们来到的时候也会怎样作。 参见章节圣经–普通话本11 说这种话的人应该知道,当我们离开你们时,信上给你们写的话和我们与你们在一起的行动没有任何区别。 参见章节 |