Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 1:9 - 新标点和合本 - 神版

9 自己心里也断定是必死的,叫我们不靠自己,只靠叫死人复活的 神。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 我们心里觉得必死无疑,这使我们不倚靠自己,只倚靠使死人复活的上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

9 然而我们在自己里面已经承受了死亡的判决,好让我们不依靠自己,而依靠那使死人复活的神。

参见章节 复制

和合本修订版

9 自己心里也断定是必死无疑,这是要使我们不依靠自己,只依靠使死人复活的上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 自己心里也断定是必死的,叫我们不靠自己,只靠叫死人复活的上帝。

参见章节 复制

新译本

9 而且断定自己是必死的了;然而,这正是要我们不倚靠自己,只倚靠那叫死人复活的 神。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 的确,在我们心里,我们觉得已经接受了死亡的判决。所发生的事使我们不再信任自己,而是信任能够起死回生的上帝。

参见章节 复制




哥林多后书 1:9
20 交叉引用  

我就认你右手能以救自己。


地上一切丰肥的人必吃喝而敬拜; 凡下到尘土中-不能存活自己性命的人 -都要在他面前下拜。


恶人在所行的恶上必被推倒; 义人临死,有所投靠。


心中自是的,便是愚昧人; 凭智慧行事的,必蒙拯救。


我说:正在我中年之日 必进入阴间的门; 我余剩的年岁不得享受。


我对义人说:『你必定存活!』他若倚靠他的义而作罪孽,他所行的义都不被记念。他必因所作的罪孽死亡。


耶稣向那些仗着自己是义人,藐视别人的,设一个比喻,


如经上所记: 我们为你的缘故终日被杀; 人看我们如将宰的羊。


他曾救我们脱离那极大的死亡,现在仍要救我们,并且我们指望他将来还要救我们。


弟兄们,我们不要你们不晓得,我们从前在亚细亚遭遇苦难,被压太重,力不能胜,甚至连活命的指望都绝了;


并不是我们凭自己能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于 神。


我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于 神,不是出于我们。


他以为 神还能叫人从死里复活;他也仿佛从死中得回他的儿子来。


跟着我们:

广告


广告