Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 1:17 - 新标点和合本 - 神版

17 我有此意,岂是反复不定吗?我所起的意,岂是从情欲起的,叫我忽是忽非吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 我定了这计划,难道会反复无常吗?难道我是意气用事,出尔反尔吗?

参见章节 复制

中文标准译本

17 那么,我这样打算,难道就是轻率行事吗?难道我所计划的,是顺着肉体的计划,以致在我忽是忽非吗?

参见章节 复制

和合本修订版

17 我有此意,难道是反覆不定吗?难道我的意愿是从私欲起的,以致我忽是忽非吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我有此意,岂是反复不定吗?我所起的意,岂是从情欲起的,叫我忽是忽非吗?

参见章节 复制

新译本

17 我这样决定,难道是反复不定吗?我所决定的,难道是体贴肉体而定,使我忽是忽非吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 我做这些计划时反复无常了吗?我是用世俗的方式制定计划吗?在说“是,是”的同时,又说“非,非”吗?

参见章节 复制




哥林多后书 1:17
14 交叉引用  

耶和华说:「那些以幻梦为预言,又述说这梦,以谎言和矜夸使我百姓走错了路的,我必与他们反对。我没有打发他们,也没有吩咐他们。他们与这百姓毫无益处。这是耶和华说的。」


她的先知是虚浮诡诈的人; 她的祭司亵渎圣所, 强解律法。


她丈夫约瑟是个义人,不愿意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。


你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说就是出于那恶者。」


你们是以外貌判断人,我却不判断人。


我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着 神的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠 神的恩惠,向你们更是这样。


既有好些人凭着血气自夸,我也要自夸了。


既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,


我是奉启示上去的,把我在外邦人中所传的福音对弟兄们陈说;却是背地里对那有名望之人说的,惟恐我现在,或是从前,徒然奔跑。


所以我们有意到你们那里;我-保罗有一两次要去,只是撒但阻挡了我们。


我的弟兄们,最要紧的是不可起誓;不可指着天起誓,也不可指着地起誓,无论何誓都不可起。你们说话,是,就说是;不是,就说不是,免得你们落在审判之下。


就从巴力‧比利土的庙中取了七十舍客勒银子给亚比米勒;亚比米勒用以雇了些匪徒跟随他。


跟着我们:

广告


广告