Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 9:12 - 新标点和合本 - 神版

12 若别人在你们身上有这权柄,何况我们呢? 然而,我们没有用过这权柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 如果别人有权要求你们供应他们,我们岂不更有权吗?可是我们从来没有用过这权利,反而凡事忍耐,免得妨碍了基督的福音。

参见章节 复制

中文标准译本

12 如果别人能从你们那里分享这权利,我们不是更能分享吗? 然而,我们并没有用过这权利,反而凡事包容,免得给基督的福音带来阻碍。

参见章节 复制

和合本修订版

12 假如别人在你们身上享有这权利,何况我们呢? 然而,我们并没有用过这权利,倒是凡事忍受,免得基督的福音受到阻碍。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 若别人在你们身上有这权柄,何况我们呢? 然而,我们没有用过这权柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。

参见章节 复制

新译本

12 如果别人在你们身上享有这种权利,我们不是更可以享有吗? 然而我们没有用过这种权利,反而凡事容忍,免得我们拦阻了基督的福音。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 如果别人有权获得你们的物质资助,我们不是更有理由获得吗?但是,我们没有利用过这种权力,相反,我们宁愿忍受一切,也不为基督的福音设置障碍。

参见章节 复制




哥林多前书 9:12
23 交叉引用  

仆人说:「耶和华既赐给我通达的道路,你们不要耽误我,请打发我走,回我主人那里去吧。」


大家同谋要来攻击耶路撒冷,使城内扰乱。


你们律法师有祸了!因为你们把知识的钥匙夺了去,自己不进去,正要进去的人你们也阻挡他们。」


他们本是制造帐棚为业。保罗因与他们同业,就和他们同住做工。


我因多次被拦阻,总不得到你们那里去。


凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。


你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢?为什么不情愿吃亏呢?


主也是这样命定,叫传福音的靠着福音养生。


但这权柄我全没有用过。我写这话,并非要你们这样待我,因为我宁可死也不叫人使我所夸的落了空。


我传福音原没有可夸的,因为我是不得已的。若不传福音,我便有祸了。


既是这样,我的赏赐是什么呢?就是我传福音的时候叫人不花钱得福音,免得用尽我传福音的权柄。


假若在别人,我不是使徒,在你们,我总是使徒,因为你们在主里正是我作使徒的印证。


我现在所做的,后来还要做,为要断绝那些寻机会人的机会,使他们在所夸的事上也不过与我们一样。


假若有人强你们作奴仆,或侵吞你们,或掳掠你们,或侮慢你们,或打你们的脸,你们都能忍耐他。


我从前为基督的福音到了特罗亚,主也给我开了门。


我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤;


跟着我们:

广告


广告