Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 7:27 - 新标点和合本 - 神版

27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离;你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 已经有妻子的,就不要设法摆脱她;还没有妻子的,就不要想着结婚。

参见章节 复制

中文标准译本

27 你已经有妻子约束着,就不要寻求摆脱;你没有妻子束缚着,就不要寻求妻子。

参见章节 复制

和合本修订版

27 你已经有了妻子,就不要求摆脱;你还没有妻子,就不要想娶妻。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离;你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。

参见章节 复制

新译本

27 你已经有了妻子吗?就不要想摆脱。你还没有妻子吗?就不要去找妻子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 如果你已有了妻子,不要企图摆脱她;如果还没有结婚,也不要寻找妻子。

参见章节 复制




哥林多前书 7:27
4 交叉引用  

各人蒙召的时候是什么身分,仍要守住这身分。


因现今的艰难,据我看来,人不如守素安常才好。


你若娶妻,并不是犯罪;处女若出嫁,也不是犯罪。然而这等人肉身必受苦难,我却愿意你们免这苦难。


跟着我们:

广告


广告