哥林多前书 7:12 - 新标点和合本 - 神版12 我对其余的人说(不是主说):倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情愿和他同住,他就不要离弃妻子。 参见章节圣经当代译本修订版12 至于其他人,主没有吩咐什么,但我要说,如果某弟兄的妻子不信主,但乐意和他同住,他就不应离弃妻子。 参见章节中文标准译本12 对其余的人,我说——不是主说:如果某个弟兄有不信的妻子,而妻子情愿与他一起生活,他就不可离弃妻子; 参见章节和合本修订版12 我对其余的人说—是我,不是主说—倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情愿和他一起生活,他就不可离弃妻子。 参见章节新标点和合本 上帝版12 我对其余的人说(不是主说):倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情愿和他同住,他就不要离弃妻子。 参见章节新译本12 我要对其余的人说,倘若某弟兄有不信的妻子,而她也情愿和他住在一起,他就不要离弃她。 参见章节圣经–普通话本12 这是我对其余人的建议,这是我说的,不是主说的: 如果哪位兄弟娶了不信主的妻子,而她愿意和他在一起生活,他就不应与她离婚。 参见章节 |