Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 5:13 - 新标点和合本 - 神版

13 至于外人有 神审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 上帝自会审判教会以外的人,你们要把那邪恶的人从你们当中赶出去。

参见章节 复制

中文标准译本

13 至于外面的人,神会审判他们;而“你们应当把那邪恶的人从你们里面除去。”

参见章节 复制

和合本修订版

13 至于外人有上帝审判他们。如经上说:“要从你们中间把那邪恶的人赶出去。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 至于外人有上帝审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。

参见章节 复制

新译本

13 至于教外的人, 神会审判他们。你们要把那恶人从你们中间赶出去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 上帝会审判他们。但是你们不该审判教会之内的人吗?《经》上说: “把邪恶的人从你们中间赶出去。”

参见章节 复制




哥林多前书 5:13
18 交叉引用  

诸天必表明他的公义, 因为 神是施行审判的。 (细拉)


智慧胜过打仗的兵器;但一个罪人能败坏许多善事。


若是不听他们,就告诉教会;若是不听教会,就看他像外邦人和税吏一样。


因为他已经定了日子,要藉着他所设立的人按公义审判天下,并且叫他从死里复活,给万人作可信的凭据。」


就在 神藉耶稣基督审判人隐秘事的日子,照着我的福音所言。


风闻在你们中间有淫乱的事。这样的淫乱连外邦人中也没有,就是有人收了他的继母。


你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去。


要把这样的人交给撒但,败坏他的肉体,使他的灵魂在主耶稣的日子可以得救。


你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊基督已经被杀献祭了。


那先知或是那做梦的既用言语叛逆那领你们出埃及地、救赎你脱离为奴之家的耶和华-你们的 神,要勾引你离开耶和华-你 神所吩咐你行的道,你便要将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。


若有人擅敢不听从那侍立在耶和华-你 神面前的祭司,或不听从审判官,那人就必治死;这样,便将那恶从以色列中除掉。


见证人要先下手,然后众民也下手将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。


本城的众人就要用石头将他打死。这样,就把那恶从你们中间除掉,以色列众人都要听见害怕。」


你们就要把这二人带到本城门,用石头打死-女子是因为虽在城里却没有喊叫;男子是因为玷污别人的妻。这样,就把那恶从你们中间除掉。


婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽;因为苟合行淫的人, 神必要审判。


主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。


现在你们要将基比亚的那些匪徒交出来,我们好治死他们,从以色列中除掉这恶。」便雅悯人却不肯听从他们弟兄以色列人的话。


跟着我们:

广告


广告