Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 14:24 - 新标点和合本 - 神版

24 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 但如果你们都做先知讲道,偶然有非信徒或是不懂方言的人进来,他会因所听的道而知罪,良心受到谴责,

参见章节 复制

中文标准译本

24 但如果大家都做先知传道,有一个不信的或不明白的人进来,他就会因这一切而知罪、受到责问,

参见章节 复制

和合本修订版

24 若个个都作先知讲道,偶然有不信的或是不懂方言的人进来,就被众人劝戒,被众人审问,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明,

参见章节 复制

新译本

24 如果大家都讲道,有未信的人或不明白的人进来,他就会被众人劝服而知罪,被众人审问了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 但是如果你们每个人都宣讲上帝的信息,外人或非基督徒进来,就会通过你们所说的话意识到自己的罪孽,并受到这些话的评判。

参见章节 复制




哥林多前书 14:24
8 交叉引用  

他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。


「你们来看!有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了,莫非这就是基督吗?」


众人听见这话,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:「弟兄们,我们当怎样行?」


你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道。


不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说「阿们」呢?


属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。


跟着我们:

广告


广告