Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 7:17 - 新标点和合本 - 神版

17 你若在我面前效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 如果你像你父亲大卫一样事奉我,遵行我的一切吩咐,谨守我的律例和典章,

参见章节 复制

中文标准译本

17 “至于你,如果你像你父亲大卫所行的那样行走在我面前,遵行我所吩咐你的一切,谨守我的律例和法规,

参见章节 复制

和合本修订版

17 你若行在我面前,效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 你若在我面前效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章,

参见章节 复制

新译本

17 至于你,你若是在我面前行事为人像你的父亲大卫所行的那样,遵行我吩咐你的一切话,谨守我的律例和典章,

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 你必须像你的父亲大卫一样忠心侍奉我,你必须谨守我的律法,做我命令你做的一切。如果你遵行我的命令,谨守我的律法和诫命,

参见章节 复制




历代志下 7:17
17 交叉引用  

你若听从我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看为正的事,谨守我的律例诫命,像我仆人大卫所行的,我就与你同在,为你立坚固的家,像我为大卫所立的一样,将以色列人赐给你。


遵守耶和华-你 神所吩咐的,照着摩西律法上所写的行主的道,谨守他的律例、诫命、典章、法度。这样,你无论做什么事,不拘往何处去,尽都亨通。


你若效法你父亲大卫,遵行我的道,谨守我的律例、诫命,我必使你长寿。」


耶和华-以色列的 神啊,你所应许你仆人-我父大卫的话说:『你的子孙若谨慎自己的行为,在我面前行事像你所行的一样,就不断人坐以色列的国位。』现在求你应验这话。


「我儿所罗门哪,你当认识耶和华-你父的 神,诚心乐意地事奉他;因为他鉴察众人的心,知道一切心思意念。你若寻求他,他必使你寻见;你若离弃他,他必永远丢弃你。


耶和华-以色列的 神啊,你所应许你仆人-我父大卫的话说:『你的子孙若谨慎自己的行为,遵守我的律法,像你在我面前所行的一样,就不断人坐以色列的国位。』现在求你应验这话。


现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那里。


我就必坚固你的国位,正如我与你父大卫所立的约,说:『你的子孙必不断人作以色列的王。』


好使他们遵他的律例, 守他的律法。 你们要赞美耶和华!


但愿我行事坚定, 得以遵守你的律例。


我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。


「万军之耶和华如此说:你若遵行我的道,谨守我的命令,你就可以管理我的家,看守我的院宇;我也要使你在这些站立的人中间来往。


有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。」


你们若遵守我的命令,就常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。


我今日将他的律例诫命晓谕你,你要遵守,使你和你的子孙可以得福,并使你的日子在耶和华-你 神所赐的地上得以长久。」


跟着我们:

广告


广告