Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 35:21 - 新标点和合本 - 神版

21 他差遣使者来见约西亚,说:「犹大王啊,我与你何干?我今日来不是要攻击你,乃是要攻击与我争战之家,并且 神吩咐我速行,你不要干预  神的事,免得他毁灭你,因为 神是与我同在。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 尼哥派使者对约西亚说:“犹大王啊,我与你没有恩怨。我今天来不是要攻击你,而是要攻击与我作战的那一家。上帝吩咐我要速速完成,你不要与上帝作对,免得祂毁灭你,因为上帝与我同在。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 尼哥派遣使者去见约西亚说:“犹大王啊,我与你有什么相干呢?我今天不是攻击你,而是攻击那与我争战之家,并且神吩咐我急速行动。所以你不要对抗与我同在的神,免得他毁灭你。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 他派使者来见约西亚,说:“犹大王啊,我跟你有什么相干呢?我今日来不是要攻打你,而是要攻打与我争战之家,并且上帝吩咐我从速行事。你不要干预与我同在的上帝,免得他毁灭你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 他差遣使者来见约西亚,说:「犹大王啊,我与你何干?我今日来不是要攻击你,乃是要攻击与我争战之家,并且上帝吩咐我速行,你不要干预上帝的事,免得他毁灭你,因为上帝是与我同在。」

参见章节 复制

新译本

21 尼哥差派使者来见约西亚说:“犹大王啊,我和你有甚么关系呢?我现在不是来攻击你,而是要攻击和我交战的那国家;并且 神吩咐我要赶快,你不可干预 神的事,免得他毁灭你,因为 神和我同在。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 尼哥王派使者来见约西亚,说: “犹大王陛下,你我之间无嫌无怨,我不是来攻打你,而是攻打我的仇敌之国。上帝要我从速行事,他与我同在。请不要对抗上帝的旨意,好让他不致毁灭你。”

参见章节 复制




历代志下 35:21
7 交叉引用  

王说:「洗鲁雅的儿子,我与你们有何关涉呢?他咒骂是因耶和华吩咐他说:『你要咒骂大卫。』如此,谁敢说你为什么这样行呢?」


现在我上来攻击毁灭这地,岂没有耶和华的意思吗?耶和华吩咐我说:你上去攻击毁灭这地吧!』」


你说:『看哪,我打败了以东人』,你就心高气傲,以致矜夸。你在家里安居就罢了,为何要惹祸使自己和犹大国一同败亡呢?」


约西亚却不肯转去离开他,改装要与他打仗,不听从 神藉尼哥之口所说的话,便来到米吉多平原争战。


现在我上来攻击毁灭这地,岂没有耶和华的意思吗?耶和华吩咐我说,你上去攻击毁灭这地吧!』」


他们喊着说:「 神的儿子,我们与你有什么相干?时候还没有到,你就上这里来叫我们受苦吗?」


耶稣说:「母亲,我与你有什么相干?我的时候还没有到。」


跟着我们:

广告


广告