Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 3:5 - 新标点和合本 - 神版

5 大殿的墙都用松木板遮蔽,又贴了精金,上面雕刻棕树和链子;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 大殿里镶上松木板,贴上纯金,又刻上棕树和链子。

参见章节 复制

中文标准译本

5 大殿铺上松木板,贴上纯金,然后刻上棕榈树和链条。

参见章节 复制

和合本修订版

5 大殿的墙都用松木板遮蔽,又贴上纯金,上面刻着棕树和链子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 大殿的墙都用松木板遮蔽,又贴了精金,上面雕刻棕树和链子;

参见章节 复制

新译本

5 大殿的墙都盖上松木,又贴上精金,又在上面刻上棕树和链子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 大殿以松木板做墙围,敷以精金,饰以棕树和链子图案。

参见章节 复制




历代志下 3:5
6 交叉引用  

又用宝石装饰殿墙,使殿华美;所用的金子都是巴瓦音的金子。


以香柏树为房屋的栋梁, 以松树为椽子。


卫房和门洞两旁柱间并廊子,都有严紧的窗棂;里边都有窗棂,柱上有雕刻的棕树。


墙上雕刻基路伯和棕树。每二基路伯中间有一棵棕树,每基路伯有二脸。


跟着我们:

广告


广告