Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 23:16 - 新标点和合本 - 神版

16 耶何耶大与众民和王立约,都要作耶和华的民。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 耶何耶大让民众和王与他一起立约,要做耶和华的子民。

参见章节 复制

中文标准译本

16 此后,耶赫亚达使全体民众和王与他一起立约,要作耶和华的子民。

参见章节 复制

和合本修订版

16 耶何耶大与众百姓,又与王立约,要作耶和华的子民。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 耶何耶大与众民和王立约,都要作耶和华的民。

参见章节 复制

新译本

16 耶何耶大与众民和王立约,要他们作耶和华的子民。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 然后,耶何耶大与民众和王立约,他、全体民众和王都决意要做主的子民。

参见章节 复制




历代志下 23:16
15 交叉引用  

耶何耶大使王和民与耶和华立约,作耶和华的民;又使王与民立约。


他们就立约,要尽心尽性地寻求耶和华-他们列祖的 神。


他们就大声欢呼,吹号吹角,向耶和华起誓。


犹大众人为所起的誓欢喜;因他们是尽心起誓,尽意寻求耶和华,耶和华就被他们寻见,且赐他们四境平安。


现在我心中有意与耶和华-以色列的 神立约,好使他的烈怒转离我们。


现在当与我们的 神立约,休这一切的妻,离绝她们所生的,照着我主和那因 神命令战兢之人所议定的,按律法而行。


因这一切的事,我们立确实的约,写在册上。我们的首领、利未人,和祭司都签了名。


这个要说:我是属耶和华的; 那个要以雅各的名自称; 又一个要亲手写:归耶和华的, 并自称为以色列。


跟着我们:

广告


广告