Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 23:14 - 新标点和合本 - 神版

14 祭司耶何耶大带管辖军兵的百夫长出来,吩咐他们说:「将她赶到班外,凡跟随她的必用刀杀死!」因为祭司说:「不可在耶和华殿里杀她。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 耶何耶大祭司认为不可在耶和华的殿里处死亚她利雅,便命令带兵的百夫长出来,对他们说:“把她带出去并用刀杀死所有跟随她的人。”

参见章节 复制

中文标准译本

14 祭司耶赫亚达吩咐率领军队的众百夫长出来,对他们说:“把她从队列之间赶出去,把跟随她的人都用刀杀了!”因为祭司说不可在耶和华殿中处死她。

参见章节 复制

和合本修订版

14 耶何耶大祭司带领管军兵的百夫长出来,对他们说:“把她从行列之间赶出去,凡跟随她的必用刀杀死!”因为祭司说:“不可在耶和华殿里杀她。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 祭司耶何耶大带管辖军兵的百夫长出来,吩咐他们说:「将她赶到班外,凡跟随她的必用刀杀死!」因为祭司说:「不可在耶和华殿里杀她。」

参见章节 复制

新译本

14 耶何耶大祭司把管辖军队的众百夫长叫出来,对他们说:“把她从各班次中间赶出去;跟随她的人,都要用刀杀死。”因为祭司说:“不可在耶和华的殿内杀死她。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 耶何耶大命令带队的军官: “把她从卫队中拉出去,不要在圣殿里杀她。把跟着她的人统统杀掉!”

参见章节 复制




历代志下 23:14
7 交叉引用  

耶户献完了燔祭,就出来吩咐护卫兵和众军长说:「你们进去杀他们,不容一人出来!」护卫兵和军长就用刀杀他们,将尸首抛出去,便到巴力庙的城去了,


祭司耶何耶大吩咐管辖军兵的百夫长说:「将她赶出班外,凡跟随她的必用刀杀死!」因为祭司说「不可在耶和华殿里杀她」,


各人手拿兵器,四围护卫王。凡擅入你们班次的必当治死,王出入的时候,你们当跟随他。」


看见王站在殿门的柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,国民都欢乐吹号,又有歌唱的,用各样的乐器领人歌唱赞美;亚她利雅就撕裂衣服,喊叫说:「反了!反了!」


众兵就闪开,让她去;她走到王宫的马门,便在那里把她杀了。


人若任意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那里,也当捉去把他治死。


他对他们说:「要污秽这殿,使院中充满被杀的人。你们出去吧!」他们就出去,在城中击杀。


跟着我们:

广告


广告