Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 2:5 - 新标点和合本 - 神版

5 我所要建造的殿宇甚大;因为我们的 神至大,超乎诸神。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我要建造的殿宇极其宏伟,因为我们的上帝超越一切神明。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我要建造的殿宇宏大,因为我们的神伟大,超过一切神明。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我所要建造的殿宇宏大,因为我们的上帝至大,超乎众神。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我所要建造的殿宇甚大;因为我们的上帝至大,超乎诸神。

参见章节 复制

新译本

5 我要建造的殿宇必须宏伟,因为我们的 神伟大,超过众神。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 “我要建造的圣殿极其宏大,因为我们的上帝比所有的神明都更尊贵。

参见章节 复制




历代志下 2:5
18 交叉引用  

「 神果真住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢?


这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶、嗤笑,说:『耶和华为何向这地和这殿如此行呢?』


因耶和华为大,当受极大的赞美; 他在万神之上,当受敬畏。


大卫王对会众说:「我儿子所罗门是 神特选的,还年幼娇嫩;这工程甚大,因这殿不是为人,乃是为耶和华 神建造的。


「我算什么,我的民算什么,竟能如此乐意奉献?因为万物都从你而来,我们把从你而得的献给你。


这样,可以给我预备许多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。


我的众子啊,现在不要懈怠;因为耶和华拣选你们站在他面前事奉他,与他烧香。」


「 神果真与世人同住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢?


原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。


耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。


天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!


耶和华啊,众神之中,谁能像你? 谁能像你-至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事?


我现今在埃及人向这百姓发狂傲的事上得知,耶和华比万神都大。」


耶和华如此说: 天是我的座位; 地是我的脚凳。 你们要为我造何等的殿宇? 哪里是我安息的地方呢?


耶和华啊,没有能比你的! 你本为大,有大能大力的名。


论到耶和华妆饰华美的殿,他建立得威严,他们却在其中制造可憎可厌的偶像,所以这殿我使他们看如污秽之物。


到了日期,那可称颂、独有权能的万王之王、万主之主,


跟着我们:

广告


广告