Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 13:13 - 新标点和合本 - 神版

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 耶罗波安却在犹大人后面设伏兵,企图前后夹攻他们。

参见章节 复制

中文标准译本

13 那时,耶罗波安派了伏兵绕到他们后面,这样犹大前有以色列军,后有伏兵。

参见章节 复制

和合本修订版

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。

参见章节 复制

新译本

13 耶罗波安却派伏兵绕到犹大人的背后。这样,犹大人前面有以色列人,他们背后也有伏兵。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 当时,耶罗波安派一部分军队埋伏在犹大军队的后面,自己则率军从正面进攻。

参见章节 复制




历代志下 13:13
6 交叉引用  

尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,


众人方唱歌赞美的时候,耶和华就派伏兵击杀那来攻击犹大人的亚扪人、摩押人,和西珥山人,他们就被打败了。


没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。


耶和华说:我的百姓愚顽,不认识我; 他们是愚昧无知的儿女, 有智慧行恶,没有知识行善。


吩咐他们说:「你们要在城后埋伏,不可离城太远,都要各自准备。


约书亚打发他们前往,他们就上埋伏的地方去,住在伯特利和艾城的中间,就是在艾城的西边。这夜约书亚却在民中住宿。


跟着我们:

广告


广告