Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 20:7 - 新标点和合本 - 神版

7 这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 他向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

中文标准译本

7 他向以色列骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单把他击杀了。

参见章节 复制

和合本修订版

7 他向以色列骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

新译本

7 这人侮辱以色列人,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就把他击杀了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他向以色列人挑战,约拿单杀了他。约拿单是大卫的哥哥示米亚的儿子。

参见章节 复制




历代志上 20:7
9 交叉引用  

耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,


又在迦特打仗。那里有一个身量高大的人,手脚都是六指,共有二十四个指头,他也是伟人的儿子。


这三个人是迦特伟人的儿子,都死在大卫和他仆人的手下。


大卫的叔叔约拿单作谋士;这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇作王众子的师傅。


你辱骂谁,亵渎谁? 扬起声来,高举眼目攻击谁呢? 乃是攻击以色列的圣者。


耶西又叫沙玛从撒母耳面前经过,撒母耳说:「耶和华也不拣选他。」


那非利士人又说:「我今日向以色列人的军队骂阵。你们叫一个人出来,与我战斗。」


大卫问站在旁边的人说:「有人杀这非利士人,除掉以色列人的耻辱,怎样待他呢?这未受割礼的非利士人是谁呢?竟敢向永生 神的军队骂阵吗?」


你仆人曾打死狮子和熊,这未受割礼的非利士人向永生 神的军队骂阵,也必像狮子和熊一般。」


跟着我们:

广告


广告