Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 4:16 - 新标点和合本 - 神版

16 如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 现在我因为告诉你们真理,就成了你们的仇人吗?

参见章节 复制

中文标准译本

16 我对你们说真话,结果就成了你们的敌人吗?

参见章节 复制

和合本修订版

16 如今我把真理告诉你们,倒成了你们的仇敌吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗?

参见章节 复制

新译本

16 现在我把真理告诉你们,反而成了你们的仇敌吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 那么是否因为我把真理告诉了你们,就成为你们的敌人了呢?

参见章节 复制




加拉太书 4:16
17 交叉引用  

亚哈对以利亚说:「我仇敌啊,你找到我吗?」他回答说:「我找到你了;因为你卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事。


王如此说,把这个人下在监里,使他受苦,吃不饱喝不足,等候我平平安安地回来。」


以色列王对约沙法说:「还有一个人,是音拉的儿子米该雅,我们可以托他求问耶和华。只是我恨他;因为他指着我所说的预言,不说吉语,单说凶言。」约沙法说:「王不必这样说。」


先知与王说话的时候,王对他说:「谁立你作王的谋士呢?你住口吧!为何找打呢?」先知就止住了,又说:「你行这事,不听从我的劝戒,我知道 神定意要灭你。」


任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不要躲闪。 正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。


不要责备亵慢人,恐怕他恨你; 要责备智慧人,他必爱你。


你们怨恨那在城门口责备人的, 憎恶那说正直话的。


世人不能恨你们,却是恨我,因为我指证他们所做的事是恶的。


我将真理告诉你们,你们就因此不信我。


但我一看见他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说:「你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎么还勉强外邦人随犹太人呢?」


我们就是一刻的工夫也没有容让顺服他们,为要叫福音的真理仍存在你们中间。


你们当日所夸的福气在哪里呢?那时你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给我,也都情愿。这是我可以给你们作见证的。


那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们,叫你们热心待他们。


你们向来跑得好,有谁拦阻你们,叫你们不顺从真理呢?


跟着我们:

广告


广告