Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 27:17 - 新标点和合本 - 神版

17 他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 如果有人在禧年奉献土地,所估的价便是定价。

参见章节 复制

中文标准译本

17 如果他是在禧年把田地分别为圣,就要照估价来定准;

参见章节 复制

和合本修订版

17 他若从禧年起将地分别为圣,就要以你的估价为准。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。

参见章节 复制

新译本

17 如果他从禧年起,把自己的田地分别为圣,就要按照你的估价定那田地的价值。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 如果田地是在禧年献给主的,地价就是祭司所确定的价格。

参见章节 复制




利未记 27:17
7 交叉引用  

第五十年,你们要当作圣年,在遍地给一切的居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家。


第五十年要作为你们的禧年。这年不可耕种;地中自长的,不可收割;没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。


「这禧年,你们各人要归自己的地业。


当年七月初十日,你要大发角声;这日就是赎罪日,要在遍地发出角声。


「人将房屋分别为圣,归给耶和华,祭司就要估定价值。房屋是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为定。


「人若将承受为业的几分地分别为圣,归给耶和华,你要按这地撒种多少估定价值,若撒大麦一贺梅珥,要估价五十舍客勒。


倘若他在禧年以后将地分别为圣,祭司就要按着未到禧年所剩的年数推算价值,也要从你所估的减去价值。


跟着我们:

广告


广告