Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 25:48 - 新标点和合本 - 神版

48 卖了以后,可以将他赎回。无论是他的弟兄,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

48 他可以保留赎身的权利。他的兄弟、

参见章节 复制

中文标准译本

48 那么他被卖之后,还是有赎身的权利。他任何一个兄弟都可以赎回他,

参见章节 复制

和合本修订版

48 卖了以后,有权把自己赎回。他弟兄中的一位可以把他赎回。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

48 卖了以后,可以将他赎回。无论是他的弟兄,

参见章节 复制

新译本

48 卖了自己以后,他仍有赎回的权利;他兄弟中的任何一个都可以赎他;

参见章节 复制

圣经–普通话本

48 他卖身以后享有赎买权。他的兄弟、

参见章节 复制




利未记 25:48
9 交叉引用  

有一个先知门徒的妻哀求以利沙说:「你仆人-我丈夫死了,他敬畏耶和华是你所知道的。现在有债主来,要取我两个儿子作奴仆。」


我们的身体与我们弟兄的身体一样;我们的儿女与他们的儿女一般。现在我们将要使儿女作人的仆婢,我们的女儿已有为婢的;我们并无力拯救,因为我们的田地、葡萄园已经归了别人。」


我对他们说:「我们尽力赎回我们弟兄,就是卖与外邦的犹大人;你们还要卖弟兄,使我们赎回来吗?」他们就静默不语,无话可答。


你的弟兄若渐渐穷乏,卖了几分地业,他至近的亲属就要来把弟兄所卖的赎回。


「你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外人和寄居的一样。


「住在你那里的外人,或是寄居的,若渐渐富足,你的弟兄却渐渐穷乏,将自己卖给那外人,或是寄居的,或是外人的宗族,


或伯叔、伯叔的儿子,本家的近支,都可以赎他。他自己若渐渐富足,也可以自赎。


跟着我们:

广告


广告