Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 24:12 - 新标点和合本 - 神版

12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 他们把他关押起来,等候耶和华的指示。

参见章节 复制

中文标准译本

12 人们把他拘押起来,等候耶和华给他们明确的指示。

参见章节 复制

和合本修订版

12 他们把这人收押在监里,等候耶和华指示的话。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。

参见章节 复制

新译本

12 他们拘留看守那人,等候耶和华给他们的指示。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 拘禁起来。等候主的处理。

参见章节 复制




利未记 24:12
7 交叉引用  

你若这样行, 神也这样吩咐你,你就能受得住,这百姓也都平平安安归回他们的住处。」


耶和华晓谕摩西说:


将他收在监内;因为当怎样办他,还没有指明。


于是,摩西将她们的案件呈到耶和华面前。


摩西对他们说:「你们暂且等候,我可以去听耶和华指着你们是怎样吩咐的。」


跟着我们:

广告


广告