Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 23:11 - 新标点和合本 - 神版

11 他要把这一捆在耶和华面前摇一摇,使你们得蒙悦纳。祭司要在安息日的次日把这捆摇一摇。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 祭司要在安息日后第一天把那捆谷物在耶和华面前摇一摇,你们所献的就会得到悦纳。

参见章节 复制

中文标准译本

11 祭司要把那禾捆在耶和华面前摇一摇,使你们蒙悦纳,就是在安息日的次日,把它摇一摇。

参见章节 复制

和合本修订版

11 他要把这捆在耶和华面前摇一摇,使你们蒙悦纳。祭司要在安息日的次日把这捆摇一摇。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 他要把这一捆在耶和华面前摇一摇,使你们得蒙悦纳。祭司要在安息日的次日把这捆摇一摇。

参见章节 复制

新译本

11 他要在耶和华面前摇禾捆,在安息日的次日把它摇一摇,使你们蒙悦纳。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 由祭司在安息日的第二天呈献给主,这样,主就会悦纳你们的祭献。

参见章节 复制




利未记 23:11
7 交叉引用  

这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯圣物条例的罪孽;这圣物是以色列人在一切的圣礼物上所分别为圣的。这牌要常在他的额上,使他们可以在耶和华面前蒙悦纳。


都放在亚伦的手上和他儿子的手上,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇。


所摇的胸,所举的腿,你们要在洁净地方吃。你和你的儿女都要同吃;因为这些是从以色列人平安祭中给你,当你的分和你儿子的分。


「你晓谕以色列人说:你们到了我赐给你们的地,收割庄稼的时候,要将初熟的庄稼一捆带给祭司。


摇这捆的日子,你们要把一岁、没有残疾的公绵羊羔献给耶和华为燔祭。


胸和右腿,亚伦当作摇祭,在耶和华面前摇一摇,都是照摩西所吩咐的。


拿俄米和她儿妇摩押女子路得,从摩押地回来到伯利恒,正是动手割大麦的时候。


跟着我们:

广告


广告