Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 47:1 - 新标点和合本 - 神版

1 约瑟进去告诉法老说:「我的父亲和我的弟兄带着羊群牛群,并一切所有的,从迦南地来了,如今在歌珊地。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 约瑟来到法老面前,对他说:“我父亲和我的弟兄们已经带着他们的羊群、牛群和所有的一切从迦南来了,现在就在歌珊。”

参见章节 复制

中文标准译本

1 约瑟去禀告法老说:“我的父亲和我的兄弟们带着羊群、牛群和一切属于他们的,从迦南地来了,现在他们就在歌珊地。”

参见章节 复制

和合本修订版

1 约瑟进去告诉法老说:“我的父亲和我的兄弟带着羊群牛群,以及他们一切所有的,从迦南地来了。看哪,他们正在歌珊地。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 约瑟进去告诉法老说:「我的父亲和我的弟兄带着羊群牛群,并一切所有的,从迦南地来了,如今在歌珊地。」

参见章节 复制

新译本

1 约瑟进去禀告法老,说:“我的父亲和兄弟们,带着他们的牛羊和他们所有的一切,都从迦南地来了,现在就在歌珊地。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 约瑟去见埃及王说: “我的父亲和兄弟们带着牛羊和所有的家产从迦南地到这里来了,现在他们在歌珊地。”

参见章节 复制




创世记 47:1
8 交叉引用  

你和你的儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。


这风声传到法老的宫里,说:「约瑟的弟兄们来了。」法老和他的臣仆都很喜欢。


雅各打发犹大先去见约瑟,请派人引路往歌珊去;于是他们来到歌珊地。


约瑟对他的弟兄和他父的全家说:「我要上去告诉法老,对他说:『我的弟兄和我父的全家从前在迦南地,现今都到我这里来了。


你们要说:『你的仆人,从幼年直到如今,都以养牲畜为业,连我们的祖宗也都以此为业。』这样,你们可以住在歌珊地,因为凡牧羊的都被埃及人所厌恶。」


当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道我是天下的耶和华。


惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。


因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一。所以,他称他们为弟兄也不以为耻,


跟着我们:

广告


广告