Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 33:14 - 新标点和合本 - 神版

14 求我主在仆人前头走,我要量着在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那里。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 请我主先走,我迁就牲畜和孩子的脚步慢慢走,我在西珥与我主会合。”

参见章节 复制

中文标准译本

14 请我主在仆人前面先过去;我要按着面前牲畜的速度和孩子们的速度,慢慢领他们走,一直走到西珥我主那里。”

参见章节 复制

和合本修订版

14 请我主在仆人前面先走,我要按着在我面前的牲畜和孩子的步伐慢慢前进,直走到西珥我主那里。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 求我主在仆人前头走,我要量着在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那里。」

参见章节 复制

新译本

14 请我主在仆人前头先行;我要照着在我面前群畜和孩子们的速度,慢慢前行,直走到西珥我主那里去。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 请您先行一步。我们在后面慢慢地跟着。牛羊和孩子们能走多快,我们就走多快。我们在以东再会吧。”

参见章节 复制




创世记 33:14
13 交叉引用  

雅各打发人先往西珥地去,就是以东地,见他哥哥以扫,


吩咐他们说:「你们对我主以扫说:『你的仆人雅各这样说:我在拉班那里寄居,直到如今。


雅各对他说:「我主知道孩子们年幼娇嫩,牛羊也正在乳养的时候,若是催赶一天,群畜都必死了。


从前以色列人出埃及地的时候,你不容以色列人侵犯亚扪人、摩押人,和西珥山人,以色列人就离开他们,不灭绝他们。


他必像牧人牧养自己的羊群, 用膀臂聚集羊羔抱在怀中, 慢慢引导那乳养小羊的。


主耶和华如此说:「因摩押和西珥人说:『看哪,犹大家与列国无异』,


耶稣用许多这样的比喻,照他们所能听的,对他们讲道。


我们坚固的人应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。


我是用奶喂你们,没有用饭喂你们。那时你们不能吃,就是如今还是不能。


「此后,我们转回,从红海的路往旷野去,是照耶和华所吩咐我的。我们在西珥山绕行了许多日子。


耶和华啊,你从西珥出来, 由以东地行走。 那时地震天漏, 云也落雨。


跟着我们:

广告


广告