Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 28:14 - 新标点和合本 - 神版

14 你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 你的后代必多如地上的尘土,遍布四方,地上万族必因你和你的后裔而蒙福。

参见章节 复制

中文标准译本

14 你的后裔必如同地上的尘土;你必向东南西北扩展;地上万族都必因你和你的后裔而蒙福。

参见章节 复制

和合本修订版

14 你的后裔必像地上的尘沙,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。

参见章节 复制

新译本

14 你的后裔必像地面的灰尘那么多;你必向东、南、西、北扩展;地上的万族必因你和你的后裔得福。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 你的后代必将多如地上的尘粒,他们将遍布四面八方,世上的万族必因你和你的后代而得福。

参见章节 复制




创世记 28:14
26 交叉引用  

为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。」


罗得离别亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:「从你所在的地方,你举目向东西南北观看;


凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。


我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。


亚伯拉罕必要成为强大的国;地上的万国都必因他得福。


论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙。你子孙必得着仇敌的城门,


并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」


我要加增你的后裔,像天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。并且地上万国必因你的后裔得福-


你曾说:『我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。』」


救赎我脱离一切患难的那使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下。又愿他们在世界中生养众多。」


他父亲不从,说:「我知道,我儿,我知道。他也必成为一族,也必昌大。只是他的兄弟将来比他还大;他兄弟的后裔要成为多族。」


耶和华 神啊,现在求你成就向我父大卫所应许的话;因你立我作这民的王,他们如同地上尘沙那样多。


他的名要存到永远, 要留传如日之久。 人要因他蒙福; 万国要称他有福。


求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓说:『我必使你们的后裔像天上的星那样多,并且我所应许的这全地,必给你们的后裔,他们要永远承受为业。』」


因为你要向左向右开展; 你的后裔必得多国为业, 又使荒凉的城邑有人居住。


谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的四分之一? 我愿如义人之死而死; 我愿如义人之终而终。


我又告诉你们,从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;


你们是先知的子孙,也承受 神与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说:『地上万族都要因你的后裔得福。』


所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的。 神并不是说「众子孙」,指着许多人,乃是说「你那一个子孙」,指着一个人,就是基督。


并且圣经既然预先看明, 神要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说:「万国都必因你得福。」


愿颂赞归与我们主耶稣基督的父 神!他在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气:


「耶和华-你的 神照他所应许扩张你境界的时候,你心里想要吃肉,说:『我要吃肉』,就可以随心所欲地吃肉。


那当毁灭的物连一点都不可粘你的手。你要听从耶和华-你 神的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行耶和华-你 神眼中看为正的事,耶和华就必转意,不发烈怒,恩待你,怜恤你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多。」


我听见以色列人各支派中受印的数目有十四万四千。


此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝,


跟着我们:

广告


广告