创世记 26:33 - 新标点和合本 - 神版33 他就给那井起名叫示巴;因此那城叫做别是巴,直到今日。 参见章节圣经当代译本修订版33 以撒便称那口井为示巴,因此那城叫别示巴,沿用至今。 参见章节中文标准译本33 他就称呼那口井为谢巴;因此那城名叫比尔-谢巴,直到今日。 参见章节和合本修订版33 他就给那井起名叫示巴,因此那城名叫别是巴,直到今日。 参见章节新标点和合本 上帝版33 他就给那井起名叫示巴;因此那城叫做别是巴,直到今日。 参见章节新译本33 以撒就给那井起名叫示巴,因此那城名叫别是巴,直到今日。 参见章节圣经–普通话本33 以撒把这口井叫做是巴。因此,这城至今仍叫别是巴。 参见章节 |