Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 24:41 - 新标点和合本 - 神版

41 只要你到了我本族那里,我使你起的誓就与你无干。他们若不把女子交给你,我使你起的誓也与你无干。』

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 你去我亲族那里就是履行了你向我起的誓,如果我的亲族不肯把女子交给你,你也算履行了你向我起的誓。’

参见章节 复制

中文标准译本

41 只要你到了我的亲族那里,我让你起的誓就与你无关;如果他们不把女子交给你,我让你起的誓也与你无干了。’

参见章节 复制

和合本修订版

41 只要你到了我本族那里,我叫你起的誓就与你无关。他们若不把女子交给你,我叫你起的誓也与你无关。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 只要你到了我本族那里,我使你起的誓就与你无干。他们若不把女子交给你,我使你起的誓也与你无干。』

参见章节 复制

新译本

41 只要你到了我的族人那里去,我叫你起的誓就与你无关;他们若不把女子交给你,我叫你起的誓也与你无关。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

41 即使他们拒绝让她跟你走,我也不会追究你的责任,我让你起的誓也将解除。’

参见章节 复制




创世记 24:41
3 交叉引用  

「我今日到了井旁,便说:『耶和华-我主人亚伯拉罕的 神啊,愿你叫我所行的道路通达。


倘若女子不肯跟你来,我使你起的誓就与你无干了,只是不可带我的儿子回那里去。」


为要你顺从耶和华-你 神今日与你所立的约,向你所起的誓。


跟着我们:

广告


广告