Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 23:16 - 新标点和合本 - 神版

16 亚伯拉罕听从了以弗仑,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的银子平了四百舍客勒给以弗仑。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 于是,亚伯拉罕听了以弗仑的意思,就照当众提出的价钱,按市价秤了九十两银子给他。

参见章节 复制

中文标准译本

16 亚伯拉罕听了,就照以弗仑在赫提子孙面前所说的价银,给他称了四百谢克尔商用的银子。

参见章节 复制

和合本修订版

16 亚伯拉罕听从了以弗仑。亚伯拉罕就照着他说给赫人听的,把买卖通用的银子,秤了四百舍客勒银子给以弗仑。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 亚伯拉罕听从了以弗仑,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的银子平了四百舍客勒给以弗仑。

参见章节 复制

新译本

16 亚伯拉罕同意以弗仑说的价银,就照着他在赫人面前所说的,拿商人通用的银子,称了四百块银子给以弗仑。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 亚伯拉罕同意了以弗仑的价格,就按以弗仑在众人面前说出的价格,按用当时商人通用的秤称了400块银子交给他。

参见章节 复制




创世记 23:16
18 交叉引用  

「我主请听。值四百舍客勒银子的一块田,在你我中间还算什么呢?只管埋葬你的死人吧!」


后来到了住宿的地方,我们打开口袋,不料,各人的银子,分量足数,仍在各人的口袋内,现在我们手里又带回来了。


他又嘱咐他们说:「我将要归到我列祖那里,你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我祖我父在一处,


把他搬到迦南地,葬在幔利前、麦比拉田间的洞里;那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,作坟地的。


他的头发甚重,每到年底剪发一次;所剪下来的,按王的平称一称,重二百舍客勒。


王对亚劳拿说:「不然。我必要按着价值向你买;我不肯用白得之物作燔祭献给耶和华-我的 神。」大卫就用五十舍客勒银子买了那禾场与牛。


智慧非用黄金可得, 也不能平白银为它的价值。


凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒;这半舍客勒是奉给耶和华的礼物(一舍客勒是二十季拉)。


我在契上画押,将契封缄,又请见证人来,并用天平将银子平给他。


我便向我叔叔的儿子哈拿篾买了亚拿突的那块地,平了十七舍客勒银子给他。


舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。


我对他们说:「你们若以为美,就给我工价。不然,就罢了!」于是他们给了三十块钱作为我的工价。


所以,无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。」


又被带到示剑,葬于亚伯拉罕在示剑用银子从哈抹子孙买来的坟墓里。


凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱要常以为亏欠,因为爱人的就完全了律法。


弟兄们,我还有未尽的话:凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。


不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄;因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过、又切切嘱咐你们的。


跟着我们:

广告


广告