Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 10:25 - 新标点和合本 - 神版

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 希伯有两个儿子,一个名叫法勒,因为那时人们分地而居。法勒的兄弟叫约坍。

参见章节 复制

中文标准译本

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为在他的日子里,地上的人分开了;法勒的兄弟名叫约坍。

参见章节 复制

和合本修订版

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒 ,因为那时人分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。

参见章节 复制

新译本

25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散了;法勒的兄弟名叫约坍。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 希伯有两个儿子。长子叫法勒,因为世人在他有生之年开始分裂。他的弟弟叫约坍。

参见章节 复制




创世记 10:25
10 交叉引用  

雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。


约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、


这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。


这些人的后裔将各国的地土、海岛分开居住,各随各的方言、宗族立国。


希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。


这地惟独赐给他们, 并没有外人从他们中间经过。


他从一本造出万族的人,住在全地上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界,


至高者将地业赐给列邦,将世人分开, 就照以色列人的数目立定万民的疆界。


跟着我们:

广告


广告